Tuoi Tre Online Tu Sach Online
ISSN 1859 - 1094 Thứ Ba, 18/06/2013, 14:54 (GMT+7) Tìm sách
Thể loại

Tủ sách tuổi trẻ
Tiểu Thuyết - Truyện dài
Văn học
Thiếu Nhi
Phóng sự - Kí sự
Nhật kí - Hồi kí
Tạp bút - Tản văn
Tuyển tập truyện ngắn
Tác phẩm dịch
Tủ sách tâm hồn
Trào phúng
Sách kinh tế
Thể loại khác
Âm nhạc
Bí quyết làm đẹp
Chính trị, triết học
Du lịch
Gia đình, nuôi dạy con nhỏ
Khoa học cơ bản
Khoa học kỹ thuật
Khoa học thần bí
Khoa Học xã hội
Kinh tế
Lịch sử, địa lý
Mỹ thuật, kiến trúc
Nghiệp vu báo chí
Nhà ở, vật nuôi
Nông lâm nghiệp
Pháp luật
Sách Danh nhân
Sách giáo khoa
Sách học làm người
Sách học nghề
Sách ngoại ngữ
Sách tham khảo
Sách thiếu nhi
Sách tôn giáo
Tâm lý & giới tính
Thể thao
Tin học
Từ điển
Văn hoá nghệ thuật
Văn học nước ngoài
Văn học trong nước
Y học


Phát hành Nỗi buồn chiến tranh tiếng Hàn

TT - Bản dịch tác phẩm Nỗi buồn chiến tranh sang tiếng Hàn vừa được in xong và phát hành tại xứ sở kim chi ngày 10-5, thông tin từ dịch giả Ha Jae Hong cho biết như vậy.

Bìa quyển Nỗi buồn chiến tranh tiếng Hàn - Ảnh do Ha Jae Hong cung cấp

Cũng theo dịch giả, Nỗi buồn chiến tranh xuất bản tại Hàn Quốc thông qua Nhà xuất bản Asia. Ha Jae Hong đang là nghiên cứu sinh khoa văn học Việt Nam Trường đại học Khoa học xã hội và nhân văn TP.HCM. Anh đã dịch sang tiếng Hàn các tác phẩm: Nếu anh còn được sống (Văn Lê), Cánh đồng bất tận (Nguyễn Ngọc Tư) và hiện đang dịch Tập truyện ngắn Nam Cao.

Mặc dù chưa biết rõ số lượng bản in lần này là bao nhiêu, nhưng nhà văn Bảo Ninh cho biết Nỗi buồn chiến tranh bản tiếng Hàn lần này được dịch từ nguyên tác tiếng Việt, khác với một số “phiên bản” dịch Nỗi buồn chiến tranh từ tiếng Anh trước đây.

LAM ÐIỀN


 Về đầu trang      
Tin bài liên quan:
*Xem tất cả...
Copyright © 2009 Tuổi Trẻ Font Unicode Bảng giá Quảng cáo Đặt Báo Sơ đồ Web Hướng dẫn Liên hệ Power By Moore Corp.